Язык является одной из самых важных категорий культуры, поскольку именно посредством языка формируется и выражается миропонимание человека. В языке отражаются культурные ценности, традиции, обычаи и быт народа.
Сегодня все большее внимание миллионов людей по всему миру привлекает китайском язык, как язык одной из самых древнейших цивилизаций, вобравший в себя всю глубину её многовековой истории и всё её культурное многообразие. Являясь одним из официальных языков ООН, ШОС и других международных организаций он выполняет роль моста для межцивилизационного общения, углубления взаимопонимания и укрепления дружественных связей между странами мира.
Международный День китайского языка был учреждён Департаментом общественной информации ООН в 2010 году и ежегодно празднуется 20 апреля в целях поддержки многоязычия и культурного разнообразия, а также для содействия равноправному использованию всех шести официальных языков Организации.
В российско-китайском межцивилизационном диалоге особое место занимает сотрудничество в области культуры и образования, направленное на углубление взаимопонимания, взаимного доверия, взаимного обучения и укрепление дружественных связей между нашими странами, а все возрастающее количество людей, знающих язык и культуру государства-партнера является активом дальнейшего развития наших двусторонних отношений.
Сегодняшний совместный российско-китайский концерт проводится в рамках перекрестных годов культуры России и Китая, а также празднования международного Дня китайского языка под единым названием «Китайский язык: мост межцивилизационного общения/中文:架起文明互鉴桥梁».
Организаторами концерта являются: учебный центр «Институт Конфуция» на базе Новосибирского государственного технического университета, Новосибирская государственная филармония, Даляньский университет иностранных языков при поддержке Министерства культуры Новосибирской области.
Программа концерта:
中方的节目:
Номера от Китайской стороны:
主持人:孙慧瑶, 达莉亚·科托娃
Ведущие: Сунь Хуэйяо, Дарья Котова
1、男女生二重唱:《春风十万里》,表演者:孙汝杰、郭松尚;
1. Смешанный вокальный дуэт: «Весенний бриз на сто тысяч миль». Исполнители: Сунь Жуцзе, Го Суншан;
2、民乐合奏:《象王行》,表演者:李繁博、杨威等;
2. Ансамбль народных инструментов: «Песнь Короля слонов». Исполнители: Ли Фаньбо, Ян Вэй и др.;
3、舞蹈:《莲鼓越歌行》,表演者:大外汉学院中外学生;
3. Танец «Чжэцзянская лирическая песня с ритмом барабанов о сборе лотосов». Исполнители: китайские и иностранные студенты факультета китайского языка Даляньского университета иностранных языков;
4、表演唱:《召日乌格》《狼图腾》表演者:内蒙古民族大学“苍天之声”组合;
4. Вокально-хореографическое выступление «Чжаожи Угэ», «Тотем волка». Исполнители: Группа «Голос небес» Университета национальностей Внутренней Монголии.
5、合唱:《俄罗斯的浪漫(是两首歌曲串烧《喀秋莎》和《红莓花儿开》)》《灯火里的中国》,表演者:大外国际艺术学院合唱团和汉学院留学生
5. Хоровое пение: «Русский романс» (микс из песен – «Катюша», «Ой, цветет калина») и «Китай в огнях». Исполнители: хоровой ансамбль института искусств ДУИЯ совместно с иностранными студентами факультета китайского языка.
俄方的节目:
Номер от Российской стороны:
主持人:魏子昊, 娜塔莉亚·米勒
Ведущие: Вэй Цзыхао, Наталья Ермакова
1.Фольклорный ансамбль «Рождество»
1.“圣诞节”民乐团
Художественный руководитель – заслуженный деятель искусств России Ольга Гурина
艺术指导:俄罗斯功勋艺术家奥利加•古里娜
-Казачья плясовая «А у девочки головушка заболела»
‒哥萨克舞曲《女孩脑袋昏沉沉》
-Частушки «Лявониха» (Куйбышевский район Новосибирской области)
‒民歌《利沃尼哈》(新西伯利亚州古比雪夫区)
2.Фортепианный дуэт «ПетРо Дуэт» (Санкт-Петербург):
2. 圣彼得堡“佩特罗”钢琴二重奏乐队
Анастасия Рогалева, Дмитрий Петров
阿纳斯塔西娅•罗加廖娃, 德米特里•彼得罗夫
- Рахманинов. «Шесть пьес для фортепиано в 4 руки». № 2. Скерцо, ор. 11
‒拉赫玛尼诺夫,六首四手联弹小品Op.11
3. Станислав Овчинников, виолончель.
3. 斯坦尼斯拉夫·奥夫钦尼科夫,大提琴家
Дарья Завьялова, солистка балета
达莉亚·扎维亚洛娃,芭蕾舞独舞演员
Амрита Завьялова, солистка балета
阿姆丽塔·扎维亚洛娃,芭蕾舞独舞演员
Аккомпаниатор - Тамара Тарновская, арфа
- Сен-Санс. «Лебедь», пьеса из сюиты «Карнавал животных»
-Гао. «Плач у реки» для эрху и струнного оркестра
-Хачатурян. Вальс из музыки к драме Лермонтова «Маскарад»