Миссия: сохранить культурный код

21 февраля 2021

Фольклорный ансамбль «Рождество», возможно, единственный в России коллектив, исполняющий уникальные народные песни, записанные в фолкэкспедициях по Сибири. О том, что делает музейный жанр живым, мы поговорили с руководителями ансамбля Ольгой и Александром Гуриными.

LT: В каком направлении сегодня развивается жанр, в котором вы работаете?




Александр Гурин, управляющий коллективом и артист фольклорного ансамбля «Рождество» Новосибирской филармонии, лауреат премии «Короли изящных искусств — 2020»

АЛЕКСАНДР ГУРИН: Последние лет двадцать фольклор находится в свободном плавании, и каждый, кто в нём занят, самостоятельно определяет направление движения.
Для нас всегда было и остаётся важным сохранение исконных народных традиций в музыке, песнях, сценических костюмах. И это, надо сказать, не очень популярное направление, потому что сейчас проще что-то выдумать заново, упростить, чем раскрыть
подлинный материал и грамотно его представить. Для этого уже одной любви к фольклору недостаточно, нужны знания.

ОЛЬГА ГУРИНА: И главное, что отличает и объединяет всех артистов ансамбля «Рождество» — это глубокая погружённость в тему. Двадцать лет, с 1985 по 2005 год, я вместе со студентами выезжала за фольклорным материалом в экспедиции по деревням и сёлам Новосибирской области. Собран уникальный, ценнейший аудио- и видеоархив, с которым мы работаем по сей день, бережно возрождая забытые напевы, знакомя зрителя с подлинной культурой, историей наших прадедушек и прабабушек.

Но насколько ваше стремление к чистоте жанра соответствует запросам сегодняшней аудитории?

А. Г.: Вкусовые предпочтения зрителя формирует культурная среда, в которой он живёт и растёт. Чем больше качественного, разнообразного и глубокого в интеллектуальном смысле контента, тем выше требования аудитории к исполнителям. Сейчас, например, всем интересны музыкальные эксперименты — микширование этнических мотивов с различными музыкальными стилями. Правда, классные аранжировки хотят делать все, а могут — единицы. Например, известная исполнительница Тина Кузнецова выполняет это виртуозно, искусно переплетая джаз и народную песню. Но это то редкое сочетание, когда природный талант человека подкреплён классическим музыкальным образованием, хорошим вкусом и воспитанием.




Ольга Гурина, художественный руководитель фольклорного ансамбля «Рождество» Новосибирской филармонии

О. Г.: Если что-то в фольклорном искусстве делать профессионально, это непременно найдёт отклик у зрителя. У нас так было с экспериментальным проектом «Русская Свадьба Сибири», сделанным в формате фольклорного театра. Совместно с камерным хором Новосибирской филармонии и студентами отделения сольного и хорового народного пения Музыкального колледжа имени А. Ф. Мурова мы поставили на сцене Свадебный обряд, подготовленный по материалам наших фольклорных экспедиций. Получилось самобытное, яркое и очень душевное представление из четырёх частей, в которых мы показали обязательные этапы обряда: сватовство, девичник, расплетение косы, венчание. Проект настолько понравился зрителям, что, повинуясь многочисленным просьбам, мы играли его четыре раза! Люди просто не ожидали, что народные традиции столетней давности окажутся настолько интересными, трогательными и эмоционально яркими.

Какие ещё стереотипы приходится разрушать, популяризируя фольклорное искусство?

О. Г.: Например, люди привыкли, что традиционный костюм — это сарафан, кокошник и накладные косы. На самом деле традиционная одежда всегда отличалась своей самобытностью, ярким стилем, присущим определённому региону. У Новосибирской области в этом отношении богатейший выбор, поскольку исторически так сложилось, что здесь проживает очень много переселенцев из других частей страны.
Мы уделяем большое внимание изучению традиционной народной одежды. Работая над образом, опираемся на данные, собранные во время экспедиций, точно выверяем каждую деталь, учитывая правила цвета, фактуры и стиля. Это кропотливая, долгая работа. Если, к примеру, вышивку повторить ещё можно, то добиться подлинности в тканях уже труднее. Даже ситец подобрать — это целое испытание, потому что большинство современных тканей, их окрашивание и расцветка ушли далеко от нужного нам образца. Поэтому порой костюм создаётся намного труднее, чем песня. Но только так зритель сможет почувствовать нашу искренность, правдивость материала, который мы даём.

А. Г.: Иногда мы настолько отличаемся от других фольклорных коллективов, что в нас с трудом признают русских. Так было на Дне города в Москве, где мы участвовали в концерте, на который приехали народники со всех регионов России. Так вот гости мероприятия, рассматривая наши парочки, шамшуры и меринатки, с недоверием переспрашивали: «Вы точно русские?»

Уровень образования в музыкальных учреждениях позволяет сейчас получить глубокие знания по фольклору?

О. Г.: Обучение в начальном и среднем звене в нашем регионе организовано на высоком уровне. Но эта система строилась и поддерживалась годами. В 1986 году моя первая выпускница поехала в село Кочки Новосибирской области и основала там фольклорное отделение. Сегодня уже в 25 районах области работают с детьми мои бывшие студенты — теперь уже опытные педагоги. Сорок лет отделение сольного и хорового народного пения Музыкального колледжа выпускает преподавателей, которых буквально с руками ежегодно отрывают музыкальные школы. Потому что сегодня образование испытывает острую потребность в профессиональных кадрах, которые могут увлечь ребёнка, научить сыграть, дать больше, чем где-либо ещё. Но наши выпускники лишены возможности продолжить обучение в высшем учебном заведении, не уезжая из Новосибирска. К сожалению, за столько лет в Новосибирской государственной консерватории так и не появилось соответствующей специализации при вокальном или хоровом отделении, хотя тот же колледж мог бы обеспечить необходимую методическую и педагогическую базу. Получается, дело встало за организационным моментом? Если так, то без инициативы и поддержки государственных органов, этот вопрос не решить.

В каких ещё областях лично вашему коллективу хотелось бы развиваться?

А. Г.: Прошедший год указал нам на то, что пора активно осваивать дополнительные каналы передачи информации. Потому как ситуация локдауна может повториться, и тогда единственной площадкой для выступления снова станет интернет. Сейчас работаем над созданием и наполнением своего ютуб-канала, актуализируем социальные сети.

О. Г.: Будем продолжать работу по расшифровке экспедиционного архива. Наконец-то нам удалось его полностью оцифровать, а это значит, что впереди у фольклорного ансамбля «Рождество» будут новые песни и проекты. К счастью, сегодня меня поддерживает очень много профессиональных, увлечённых людей, для которых так же важно развитие фольклорного жанра, знакомство с ним широкого зрителя. Ведь хорошие песни, как наказывали те, кто их когда-то мне доверил, должны переходить в хорошие руки.


Фото: Ольга Шпак (портреты спикеров)
Анастасия Куприянова, leaderstoday.ru

Наверх